TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 54:7

Konteks

54:7 Surely 1  he rescues me from all trouble, 2 

and I triumph over my enemies. 3 

Mazmur 91:8

Konteks

91:8 Certainly you will see it with your very own eyes –

you will see the wicked paid back. 4 

Mazmur 92:11

Konteks

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 5 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 6 

Mazmur 112:8

Konteks

112:8 His resolve 7  is firm; he will not succumb to fear

before he looks in triumph on his enemies.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[54:7]  1 tn Or “for,” indicating a more specific reason why he will praise the Lord’s name (cf. v. 6).

[54:7]  2 tn The perfects in v. 7 are probably rhetorical, indicating the psalmist’s certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer, he can describe God’s deliverance and his own vindication as if they were occurring or had already occurred.

[54:7]  3 tn Heb “and on my enemies my eyes look.”

[91:8]  4 tn Heb “retribution on the wicked.”

[92:11]  5 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

[92:11]  6 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”

[112:8]  7 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA